Philatelia.Ru
RussianEnglish
Авторский проект Дмитрия Карасюка

Philatelia.Ru / Художественная литература / Сюжеты /

Справочник «Сюжеты»

Вазех (Vazeh, псевдоним; настоящее имя Мирза Шафи, Mirzə Şəfi)
(около 1794—1852)

Вазех (Vazeh, псевдоним; настоящее имя Мирза Шафи, Mirzə Şəfi) (около 1794—1852)

Азербайджанский поэт, писавший на персидском и азербайджанском языках, просветитель, педагог. Родился в семье зодчего в городе Гянджа. Учился в медресе. Зарабатывал на хлеб как секретарь у богатых людей. Преподавал восточные языки и каллиграфию. Был учителем азербайджанского и персидского языков в Тбилиси (с 1840), где близко сошёлся с Абовяном, Бакихановым, Ахундовым. Писал интимно-лирические и сатирические стихи в форме газели, мухаммаса, рубай, месневи. Возглавлял поэтический «Кружок мудрости». Развивая традиции азербайджанской и персидской классической поэзии, Вазех воспевал романтическую любовь, наслаждение жизнью, выступал против пороков феодального общества, закрепощения личности, религиозного фанатизма. Вазех составил 1-ю хрестоматию азербайджанской поэзии и «Татарско-русский словарь» (совместно с русским педагогом И. Григорьевым) для гимназии.

В 1844 в Тифлис приехал немецкий литератор и ориенталист Фридрих Боденштедт. Он проявлял большой интерес к жизни Кавказа и пожелал брать уроки восточных языков. Так он познакомился с Мирзой Шафи Вазехом. Уроки происходили три раза в неделю, а по их окончании Мирза Шафи пел песни собственного сочинения. В 1847 Боденштедт уехал из Тифлиса и увез с собой тетрадь стихов Мирзы Шафи под заголовком «Ключ мудрости». В 1850 Боденштедт издал объемистую книгу «1001 день на Востоке», часть которой посвящена Мирзе Шафи Вазеху. В 1851 вышла книга «Песни Мирзы-Шафи» в переводе Ф. Боденштедта. Книга неожиданно стала необычайно популярной – она ежегодно переиздавалась и была переведена на много европейских языков. Через двадцать лет после смерти Мирзы Шафи Вазеха, в семидесятых годах, Боденштедт издал книгу «Из наследия Мирзы Шафи», в которой объявил, что песни Мирзы-Шафи будто бы не являются переводами и обязаны своим существованием лично Ф. Боденштедту. Тем не менее до наших дней сохранились подлинники на персидском языке и на азербайджанском, доказывающие авторство Мирзы Шафи.

Первый перевод на русский язык (с немецкого) выполнен Н. И. Эйфертом (издание 1880, 1903).


СССР, 1984.04.17, Памятник Вазеху в Кировабаде

© 2003-2024 Дмитрий Карасюк. Идея, подготовка, составление
Рейтинг ресурсов "УралWeb" Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня