Philatelia.Ru
RussianEnglish
Детская литература
Авторский проект Дмитрия Карасюка

Philatelia.Ru / Детская литература / Сюжеты /

Справочник «Сюжеты»

Маршак Самуил Яковлевич
(1887–1964)
Стихи для детей

Маршак Самуил Яковлевич (1887–1964)Стихи для детей

Русский поэт, переводчик, драматург, литературный критик, редактор. Родился в Воронеже в семье техника-мастера на химических заводах. С раннего детства писал стихи. В 1902 вместе с семьей переехал в Петербург, где случай помог ему познакомиться с Стасовым, а через чего с Шаляпиным и Горьким, принявшими горячее участие в судьбе талантливого мальчика. Хлопотами Стасова Маршак, сын еврея из черты оседлости, был определен в гимназию; впоследствии Горький поселил его у своей жены в Ялте (1904–1906), где Маршак продолжал учебу на средства Горького и Шаляпина. С 1907, вернувшись в Петербург, начал выступать в одном из популярнейших журналов Серебряного века – «Сатириконе». В 1912–1915 жил в Англии, слушал лекции на филологическом факультете Лондонского университета (1913–1914); в 1915–1917 в журналах «Северные записки», «Русская мысль» и других изданиях опубликовал свои первые переводы (стихи Бернса, Блейка, Вордсворта, английские и шотландские народные баллады). Вернувшись в Россию, летом 1917 в Екатеринодаре (Краснодар) организовал и возглавил «Детский городок» – комплекс детских учреждений (школа, библиотека, мастерские), включавший в себя и один из первых советских театров юного зрителя. Для него Маршак и поэтесса Е. И. Васильева (Дмитриева; псевд. – Черубина де Габриак) писали пьесы-сказки (совместный сборник «Театр для детей», 1922).

В 1922 переехал в Петроград, где стал заведующим литературно-репертуарной частью Театра юных зрителей, а вскоре начали выходить стихотворные книжки Маршака, мгновенно завоевавшие любовь маленьких читателей: «Детки в клетке», «Пожар», «Сказка о глупом мышонке» (все 1923), «Цирк», «Мороженое», «Вчера и сегодня» (все 1925), «Багаж» (1926), «Пудель», «Почта» (обе 1927), «Вот какой рассеянный» (1930) и другие. В игрушечный мир дореволюционной детской литературы Маршак (как и Чуковский и Хармс) ввел живые и узнаваемые, обаятельные и забавные, фантазийные и поучительные образы людей, взрослых и маленьких, зверей, птиц, вещей, попадающих в самые разнообразные ситуации, вызывающие смех, сочувствие, понимание, недоверие – целый спектр чувств, в основу которых писатель ненавязчиво и тонко кладет назидание, наставляющее без принуждения и скуки.

Жанровое разнообразие поэзии Маршака (маленькая стихотворная новелла, баллада, загадка, сценка, песенка, сказка и присказка, считалка) сочеталось с удивительной легкостью, органическим изяществом, виртуозной простотой стиха, определенностью композиции, четкостью музыкального ритма, смысловой насыщенностью текста, мудрого для взрослых и понятного детям. Неслучайно многие строки Маршака – стихи, по выражению Чуковского, «алмазной чеканки» – вошли в культурный обиход россиян как пословицы, поговорки и афоризмы.

В 1924–1925 – редактор журнала «Новый Робинзон», в котором впервые стали печататься Житков, Бианки, Шварц и другие будущие классики отечественной детской литературы. В 1924–1934, возглавляя Детский отдел Госиздата, Маршак ввел в детскую литературу не менее ярких Л. Пантелеева, Г. Белых, Хармса, Введенского. Вполне заслуженно Горький еще в начале 1930-х назвал Маршака «основоположником детской литературы у нас».

В 1937 переехал в Москву, продолжая писать стихи для детей и переводить на русский язык английскую поэзию. В годы Великой Отечественной войны Маршак выступал с сатирическими текстами на газетных, во фронтовых листовках и агитационных плакатах. В то же время в стихах Маршака военных и послевоенных лет усиливается лирическое начало, углубляется психологизм, появляется пейзаж – без утраты светлого, жизнерадостного, «детского» мироощущения. Особенно это ощутимо во «взрослых» стихах Маршака, над которыми он начал интенсивно работать в эти годы, и в его переводах (кроме вышеназванных авторов, Байрон, Китс, Киплинг, Стивенсон, Лир, Гейне, Родари, украинские, белорусские, армянские и другие иноязычные поэты). Эпоху в отечественной словесности составили его переводы 154-х сонетов У.Шекспира.

Долговременную славу принесли Маршаку и его пьесы-сказки («Кошкин дом», 1922; «Двенадцать месяцев», 1943—1962; «Горя бояться – счастья не видать», 1922—1954; «Умные вещи», 1940—1964).

Общепризнанный, читаемый и любимый классик отечественной литературы ХХ в., Маршак был удостоен самых высоких наград (кроме Ленинской, Государственные премии 1942, 1946, 1949, 1951). Свидетельством широты и мощи его таланта стал венок из вереска, присланный на его похороны из Шотландии, с родины Бернса, свежую и естественную лирику которого поэт сделал фактом русской литературы. Стихи самого Маршака переведены на многие языки народов мира.

Сайт о творчестве Маршака «Недописанная страница»


СССР, 1987, Самуил Маршак

СССР, 1988, Почта

СССР, 1987.03.11, Москва. 100 лет со дня рождения Маршака

Россия, 2012, Самуил Маршак

СССР, 1967, Самуил Маршак

СССР, 1987, Самуил Маршак

СССР, 1961, Теремок

СССР, 1962.06.08, Теремок

© 2003-2024 Дмитрий Карасюк. Идея, подготовка, составление
Рейтинг ресурсов "УралWeb" Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня